🏠 Início
Avaliações
📊 Todos os Benchmarks 🦖 Dinossauro v1 🦖 Dinossauro v2 ✅ Aplicações To-Do List 🎨 Páginas Livres Criativas 🎯 FSACB - Showcase Definitivo 🌍 Benchmark de Tradução
Modelos
🏆 Top 10 Modelos 🆓 Modelos Gratuitos 📋 Todos os Modelos ⚙️ Kilo Code
Recursos
💬 Biblioteca de Prompts 📖 Glossário de IA 🔗 Links Úteis

Glossário IA

O dicionário completo da Inteligência Artificial

242
categorias
3.306
subcategorias
39.932
termos
📖
termos

Tradução Automática (TA)

Processo computacional que traduz automaticamente texto de uma língua de origem para uma língua alvo sem intervenção humana, usando algoritmos e modelos linguísticos.

📖
termos

Tradução Automática Neural (TAN)

Abordagem de tradução automática que usa redes neurais profundas para modelar diretamente a probabilidade condicional de tradução, superando os sistemas estatísticos tradicionais.

📖
termos

Tradução Automática Estatística (TAE)

Método de tradução baseado em modelos estatísticos aprendidos a partir de vastos corpora bilíngues, usando principalmente modelos de linguagem e tradução probabilísticos.

📖
termos

Mecanismo de Atenção

Técnica que permite aos modelos TAN focar seletivamente em diferentes partes do texto de origem durante a geração de cada palavra alvo, melhorando consideravelmente a qualidade da tradução.

📖
termos

Arquitetura Transformer

Arquitetura de rede neural inteiramente baseada em mecanismos de atenção, eliminando recorrentes e convoluções, tornando-se o padrão para sistemas TAN modernos.

📖
termos

Pontuação BLEU

Métrica de avaliação automática para tradução automática comparando as traduções geradas com referências humanas, medindo a precisão dos n-gramas.

📖
termos

Corpus Paralelo

Coleção de textos bilíngues onde cada frase na língua de origem está alinhada com sua tradução correspondente na língua alvo, essencial para treinar sistemas de TA.

📖
termos

Tradução Reversa

Técnica de aumento de dados onde um modelo TAN treinado traduz textos monolíngues alvo para a língua de origem, criando dados sintéticos para melhorar o desempenho.

📖
termos

Zero-shot Translation

Capacité des modèles multilingues à traduire entre paires de langues jamais vues pendant l'entraînement, en utilisant une langue pivot comme intermédiaire implicite.

📖
termos

Subword Segmentation

Processus décomposant les mots en unités plus petites (BPE, WordPiece) pour gérer le vocabulaire ouvert et améliorer la généralisation sur les mots rares ou inconnus.

📖
termos

Beam Search

Algorithme de décodage explorant simultanément plusieurs hypothèses de traduction partielles, sélectionnant les plus probables à chaque étape pour équilibrer diversité et qualité.

📖
termos

Post-editing

Révision humaine des traductions automatiques pour corriger erreurs et améliorer qualité, combinant efficacité de l'automatisation avec expertise linguistique humaine.

📖
termos

Multilingual NMT

Système unique capable de traduire entre multiples paires de langues, partageant des paramètres pour bénéficier du transfert de connaissances inter-langues et réduire la complexité.

📖
termos

Language Model

Modèle probabiliste assignant des probabilités aux séquences de mots, utilisé dans NMT comme composant de décodage pour évaluer la fluidité et cohérence des traductions générées.

📖
termos

Encoder-Decoder

Architecture neuronale composée d'un encodeur traitant le texte source en représentation vectorielle et d'un décodeur générant séquentiellement la traduction cible.

📖
termos

Byte-Pair Encoding (BPE)

Algorithme de compression de données adapté pour la tokenisation en sous-mots, créant un vocabulaire optimal en fusionnant itérativement les paires de symboles les plus fréquentes.

🔍

Nenhum resultado encontrado