🏠 Início
Avaliações
📊 Todos os Benchmarks 🦖 Dinossauro v1 🦖 Dinossauro v2 ✅ Aplicações To-Do List 🎨 Páginas Livres Criativas 🎯 FSACB - Showcase Definitivo 🌍 Benchmark de Tradução
Modelos
🏆 Top 10 Modelos 🆓 Modelos Gratuitos 📋 Todos os Modelos ⚙️ Kilo Code
Recursos
💬 Biblioteca de Prompts 📖 Glossário de IA 🔗 Links Úteis
intermediate

自然な日本語への翻訳

#翻訳 #英語 #リライト

英語のテキストを、直訳調ではなく自然なビジネス日本語に翻訳します。

以下の英語文章を、日本のビジネスシーンで通用する自然で丁寧な日本語に翻訳してください。専門用語は適切な日本語に置き換え、文脈に合わせて調整してください。 対象テキスト: "We regret to inform you that the product launch will be postponed due to supply chain issues. We are working hard to resolve this and will update you shortly." 条件: - 機械翻訳のような不自然な表現は避ける。 - ビジネスとしての礼儀正しさを保つ。