🏠 首页
基准测试
📊 所有基准测试 🦖 恐龙 v1 🦖 恐龙 v2 ✅ 待办事项应用 🎨 创意自由页面 🎯 FSACB - 终极展示 🌍 翻译基准测试
模型
🏆 前 10 名模型 🆓 免费模型 📋 所有模型 ⚙️ 🛠️ 千行代码模式
资源
💬 💬 提示库 📖 📖 AI 词汇表 🔗 🔗 有用链接
intermediate

自然な日本語への翻訳

#翻訳 #英語 #リライト

英語のテキストを、直訳調ではなく自然なビジネス日本語に翻訳します。

以下の英語文章を、日本のビジネスシーンで通用する自然で丁寧な日本語に翻訳してください。専門用語は適切な日本語に置き換え、文脈に合わせて調整してください。 対象テキスト: "We regret to inform you that the product launch will be postponed due to supply chain issues. We are working hard to resolve this and will update you shortly." 条件: - 機械翻訳のような不自然な表現は避ける。 - ビジネスとしての礼儀正しさを保つ。